Vụng về bắt cá hai tay, con trong cũng mất, con ngoài cũng không
Direct English translation
Clumsily trying to catch fish with both hands, the one in hand is also lost, and the one outside is also not caught.
Equivalent English version
He who hunts two hares catches neither
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự vụng tính, ôm đồm hoặc thiếu dứt khoát, muốn cùng lúc nắm cả hai phía nên rốt cuộc mất hết. Thường dùng để chê cách làm không khéo, tham nhiều mà hỏng việc.
English explanation
It refers to clumsy greed or indecision: trying to hold onto two gains at once and ending up with neither. It is used to criticize overreaching and a lack of focus or skill in handling matters.